HOME   UP

 

BALZAC’S PARIS  : THE CITY AS HUMAN COMEDY

By Eric Hazan (translated by David Fernbach)

Verso. 200 pages. £15.99. ISBN 978-1-83976-725-8

Reviewed by Jim Burns

It may seem strange, but it would be possible to read and enjoy this book without ever having read a word of Balzac. The reason is simple. Eric Hazan is such a well-informed and informative writer that he easily makes Paris, as seen through Balzac’s eyes, come alive. His choice of excerpts from The Human Comedy, Balzac’s work encompassing numerous novels and short stories, is always judicious, and he backs them up with some relevant asides from other nineteenth century French writers, including the poet and essayist Baudelaire, and the novelist Eugène Sue whose The Mysteries of Paris was popular around the time that Balzac was active. It does, of course, help if one has read at least some Balzac. Hazan can’t possibly cover everything in his short book, and his references need following up if the reader hasn’t already come across them.

What is important to note is that Balzac wasn’t a stroller of the boulevards, pausing and observing and reflecting on what he has seen:  “Unlike Baudelaire, Apollinaire, or Breton he had no time to ‘lose himself in the crowd’. But, as he walked through the city in his big boots, running between his printers, publishers, coffee merchants, mistresses, and friends, he would probably stop for a moment, struck by a detail that his photographic memory faithfully fixed”.

After some shaky years in various schools Balzac undertook law studies, leading, it was hoped, to membership of a profession advocated by his father : “But the law bored him. What he wanted was to become a writer and live by his pen. His father agreed to pay him a small allowance, just long enough for him to prove himself”.  And so, in the classic bohemian manner, he moved into a garret where he worked nights while feeding his “passion for knowledge” in a nearby library. Hazan says he recorded this experience in The Wild Ass’s Skin, where Raphael recalls that “Nothing could be more sordid than this attic, with its dirty yellow walls which smelt of poverty and seemed to await a needy scholar”.

There were business involvements, as publisher and printer, all of which failed and left Balzac deeply in debt. He needed to earn money from writing, and under a variety of pseudonyms he contributed to newspapers and journals with titles like Le Voleur and La Silhouette.  Some of them were short-lived and Hazan remarks that “Often anonymous or signed with fancy names, Balzac’s contributions to these various publications form a tangled web from which a few outstanding texts emerge”. I think if anyone wants to get an idea of what life was like for Balzac and other struggling writers in Paris in the 1830s and 1840s they ought to read Lost Illusions, and especially the middle-section, “A Great Man in Embryo”, which is rich with details of ambitious but improvident poets, some successful and more-often failed journalists, shady publishers, and other types who wander in and out of Balzac’s book. There is the “melancholic Lousteau, driven from literature to journalism by hunger”. And  when the canny publisher Doguereau calls on Lucien to make an offer to publish his novel, The Archer of Charles the Ninth. he reduces the fee he initially had in mind when he sees what Lucien’s circumstances are. His reasoning is that Lucien is clearly hard-up, but doesn’t require a great deal to get by, so why pay him too much?

It isn’t only people that Balzac describes and in Old Man Goriot there is a reference to “that illustrious valley of endlessly crumbling stucco and black, mud-clogged gutters”. Hazan quotes from one of Balzac’s contemporaries on the subject of traversing the streets of Paris, “defending oneself from horse droppings and dripping roofs! Piles of mud, a slippery roadway, greasy axles – what a lot of pitfalls to avoid”.  And he adds that “If mud was omnipresent in Paris at the time of Balzac, it was because pavements were still rare....roads were rarely asphalted and drainage was precarious”.  He also points to how “Gobseck, the master usurer in The Human Comedy, confides to Derville: ‘I like to leave mud on a rich man’s carpet; it is not petty spite, I like to make them feel a touch of the claws of Necessity’  

There is an indication of the difficulties Parisians encountered because of the state of the streets in Colonel Chabert. He is “lodging in the Faubourg Saint-Marceau, Rue du Petit-Banquier, with an old quartermaster of the Imperial Guard now a cowkeeper, named Vergniaud. Having reached the spot, Derville was obliged to go on foot in search of his client, for the coachman declined to drive along an unpaved street, where the ruts were rather too deep for cab wheels”. There’s a further indication of the nature of the area Balzac is describing when, in  A Woman of Thirty, “the squalor of the Faubourg Saint-Marceau” is referred to, “with thousands of roofs packed close together like heads in a crowd”.

It’s interesting, I think, to note that, although Balzac documents the appearance of the poverty-stricken areas of the city, he rarely, if ever, provides detailed descriptions of the lives of the working-class  poor. Bohemian poverty is dealt with, and in A Harlot High and Low, the depths a courtesan out of favour could fall to. But when Hazan quotes a passage about working-class life from Facino Cane he makes it clear that it is an exception : “there is no other example in The Human Comedy of a striking scene in a working-class environment”. Balzac is unlikely to have looked kindly on any suggestions of insurrection among the workers, and the events of 1848, especially the violent June days, seem to have passed him by. Balzac was not a radical and, Hazan says, “is often described as a defender of throne and altar, and not without reason”. But his conservatism caused him to speak out against “what Paris had become under Louis Philippe -  the reign of lawyers, bankers, and journalists”. It’s worth having a look at Louis Chevalier’s classic study Labouring Classes and Dangerous Classes in Paris During the First Half of the Nineteenth Century, and especially the chapter headed “Bourgeois Opinion : Balzac” for some informed comments on the novelist’s attitudes and opinions regarding workers and criminals.

When dealing with the “lorettes” (taking their name from the church of Notre-Dame-de- Lorette)  Balzac in  A Man of Business says that the word is “a euphemism invented to describe the status of a personage , or a personage of a status, of which it is awkward to speak”. Hazan quotes Baudelaire who claimed that an awareness of the word, and the type of female it described, had been created by Gavarni, the fine French illustrator and satirist who, in his day, was seen as equal to Daumier, though he’s probably less well-known now. And Baudelaire was quick to point out that they were not like the “kept woman”, the courtesans linked to rich men.  Balzac appears to have been inclined to treat lorettes in a positive way. Hazan,  sums up his attitude : “For those they love, they are capable of devotion, even self-sacrifice. In A Daughter of Eve, the beautiful Florine lodges and feeds Raoul Nathan, a specimen of journalistic bohemia. He is rarely at home, ‘on the third floor of an ugly and narrow house, a poor enough lodging cold and bare’, in a passage between Rue du Rempart and Rue Neuve des Mathurins (now Rue des Mathurins)”.

Bohemia crops up often enough in Balzac, though it may have had different meanings to what it later came to designate when it became romanticised, and mostly related to the arts through works by Puccini and George du Maurier. There is a marvellous sequence, The Bohemians of Paris, by Daumier, created between 1840 and 1842 in which he portrays various types he considers come into that category. They include second-hand clothes dealers, actors, political refugees, claqueurs (who drummed up trade at theatres, and were also  used to shout down rival acts), and cat catchers, who reputedly sold the meat to restaurants as rabbit. Karl Marx, writing about 1848 in France, also listed vagabonds, tinkers, and porters as inhabitants of bohemia, though he tended to be dismissive of what he viewed as the lumpen-proletariat.  In T.J. Clark’s Image of the People : Gustave Courbet and the 1848 Revolution the list is added to so that it includes organ-grinders, errand boys, ragpickers, and knife-grinders. This is not Balzac’s bohemia. His story, A Prince of Bohemia  refers to bohemianism finding ”its recruits among young men between twenty and thirty, all of them men of genius in their way, little known, it is true, as yet, but sure of recognition one day”.  It’s the bourgeois bohemianism of the boulevards that interests him.

Balzac, says Hazan, “left out whole sections, political and urban, of the Paris of his time”. An example may be the academic world : “Law and medicine, the disciplines that led to a profession at the time, are the only higher studies mentioned in The Human Comedy.....Nowhere, unless I am mistaken, is there any mention of the famous lectures of Francois Guizot or Victor Cousin in the faculty of letters, and the Sorbonne is just one topographical landmark among others. The academic world  is absent from The Human Comedy – perhaps it was not as important as it has since become”.

Balzac’s Paris is a wonderful book to read and if, by chance, you haven’t read any Balzac it’s sure to make you want to. Eric Hazan has the knack of combining his comments on people and places in a way that pulls the reader into Balzac’s world and makes it seem still relevant. The book has twenty pages of useful notes, and some period street maps and illustrations.

 

  

 

 

 

.